PhD in Translation Studies

Üldine

Programmi kirjeldus

Lõpetajad on teaduslikel alustel humanitaarteaduste uurimismeetodites, eriti keelte / kultuuride vaheliste suhete uurimisel; teadmised teabeallikatest ja võime hinnata nende tähtsust nende valitud keelte / kultuuride paari suhtes; tõlkimise ja suulise tõlke teoreetiliste kontseptsioonide põhjalik põhjendus ning võime neid kasutada tõlke- ja suulise tõlke turu ja menetluste analüüsimisel. Nad on varustatud ulatuslike teaduslike tekstide koostamiseks ja redigeerimiseks ning kirjaliku ja suulise tõlke kvaliteedi hindamiseks. Nad on võimelised teoreetiliselt mõtlema konkreetsete toodete / olukordadega, mis on seotud tõlkeõppega oma keelelises, kultuurilises, ajaloolises ja sotsiaalses kontekstis, ning on võimelised esitama oma järeldused akadeemilistele kogukondadele.


Õpingute kestus: 4 aastat

Õppekeel on inglise keel. Tõlketeadus on tasuline programm.


Kontrollimise ja hindamise kriteeriumide kirjeldus

Sisseastumiseksam: ühekordne eksam, intervjuu

  1. väitekirja ettepaneku arutelu (väitekirja teema arutamine ja taotleja sobivuse hindamine): 0–30 punkti;
  2. varasemate õpingute, akadeemilise tegevuse ja tulemuslikkuse hindamine: 0–15 punkti;
  3. ainepõhise kirjanduse uurimine (taotleja lugemisnimekirja alusel): 0–15 punkti.


Soovitatavad väitekirja teemad:

  • Jaroslav Hašeki (1921–1923) tšehhi klassika Osudy dobrého vojáka Švejka kontekstualiseeritud uuring inglise keeles. Uuringud tõlgete kontekstides ja tõlgete uurimisel põhinevad Gideon Toury mudelil, mis tõlgendab tõlget siht- või tõlkekultuuri faktiks.
  • Struktuurism ja poststrukturalism tõlke teoorias: võrdlev teoreetiline uurimus, mis uurib ümberkontseptualiseeritud struktuursete kontseptsioonide potentsiaali teooriates ja meetodites, mis on inspireeritud või isegi suunatud erinevatele eesmärkidele.
  • Tšehhi kirjandus (inglise keeles, hiina keeles jne) Tõlge: ideoloogia, tsensuuri ja teisese tõlke töö uurimine keskmise suurusega lingua- ja sotsiokultuuri vastuvõtmisel
  • Tšehhi kirjanduse vastuvõtt (Norra, Jaapan jne): mõju ja mõju sihtkeele kultuurile
  • Funktsionaalse tõlke teooriad
  • Tõlkepraktika institutsionaliseerimine ja kontseptualiseerimine
  • Ideoloogia TS-is
  • Teoreetilised ja rakendatud vs. kriitilised mudelid TS-is
  • Positiivne, strukturalism ja poststrukturalism TS-is
  • Axioloogia paigutamine TS-sse

Õppeala juhatus võimaldab taotlejatel soovitada teadusprojekte vastavalt nende isiklikele eelistustele. Soovitatud Ph.D. teemade üle tuleb eelnevalt konsulteerida teemavaldkonna juhatuse esimehega.

Õppeala juhatuse esimees (programmi direktor): prof. PhDr. Jana Králová, CSc., E-post: jana.kralova@ff.cuni.cz.


Taotleja saab vastu võtta ainult siis, kui ta saab vähemalt 30 punkti sisseastumiseksamil ja samal ajal hindab piisavalt punkte, et paigutada oodatava arvu üliõpilaste hulka vastava õppekava või haru juurde (vt. individuaalsete programmide ja õppevaldkondade suhtes kohaldatavad sisseastumiskorra spetsifikatsioonid); Sisseastujale antakse kõik taotlejad, kes koguvad sama palju punkte kui taotleja, kes viibib viimaste edetabelis. Pange tähele, et täistööajaga ja kombineeritud õppevormidele kehtivad erinevad eeldatavad vastuvõtuarvud. Taotlejaid ei saa ilma registreerimiskuupäeva esitamata tõendada oma eelneva hariduse kohta (vt punkt 5.4).


Vastuvõtutingimused

Doktoriõppesse lubamine sõltub magistriõppekava edukast lõpuleviimisest.

Tõendamismeetod:
Viimati uuendatud jaan 2019

Teave kooli kohta

The Faculty of Arts at Charles University is currently one of the largest and most important research and educational institutions in the arts and humanities in Central Europe.

The Faculty of Arts at Charles University is currently one of the largest and most important research and educational institutions in the arts and humanities in Central Europe. Näita vähem