PhD programm frankofoonias ja mitmekesisuses
McMaster University Faculty of Humanities
Põhiteave
Ülikooli asukoht
Hamilton, Kanada
Keeleteadus
Prantsuse keel
Õppevorm
Ülikoolilinnakus
Kestvus
4 aastat
Tempo
Päevane õpe
Õppemaks
Võta kooliga ühendust
Avalduste vastuvõtu lõppkuupäev
Võta kooliga ühendust
Varaseim alguskuupäev
Sep 2024
Sissejuhatus
See on nelja-aastane interdistsiplinaarne programm, mis on korraldatud prantsuskeelse maailma, sealhulgas Prantsusmaa, kirjanduse ja kultuuri ümber. Kutsume kandidaate, kellel on traditsiooniline magistrikraad prantsuse õppe alal, samuti kandidaate, kelle kursus pole olnud nii tüüpiline, kui nende toimik vastab kraadiõppe kooli (SGS) nõuetele. Programmi eesmärk on aidata õpilastel saada terviklik nägemus frankofoonimaailmast läbi aja, ruumi ja erinevate sotsiaal-kultuuriliste diskursuste ja tavade. Programmi eesmärk on hõlbustada ka nende professionaalset integreerumist üha enam globaliseeruvasse maailma. Lõputöö komisjoni abiga on edukatel kandidaatidel võimalus luua oma akadeemiline taust.
Programmi üks olulisemaid omadusi on võimalus viibida frankofoonia riigis või piirkonnas (Euroopas, Kanadas, Ameerika Ühendriikides, Aafrikas, Aasias või Kariibi mere piirkonnas) kuni üheks aastaks. Sellel kolmandal aastal läbiviidava teadusliku viibimise eesmärk on edendada tema uurimistööd, rikastada tema töö- ja isiklikke kogemusi ning uurida prantsuskeelse maailma mitmekesisust. Üliõpilaste ettevalmistamisel ülikooli karjääriks tunnistame, et 21. sajandil pole see enam ainus prantsuse keele doktoriõppe väljund. Muud kutsetegevuse sektorid, näiteks rahvusvahelised suhted, meedia, inimressursid, valitsusvälised organisatsioonid, äri, diplomaatia, keskkond või kunst, otsivad kõrge kvalifikatsiooniga frankofoonia töötajaid. Interdistsiplinaarsuse ja mitmekesisuse programmi raames soovime aidata doktorantidel sobituda enda valitud erialaga.
Õppe- ja uurimisvaldkonnad
Doktorikraadi programm "Francophonie and Diversity" hõlmab järgmisi valdkondi:
- 20. ja 21. sajandi frankofooniteooriad, keeled ja kirjandus *
- Frankofoonimaailma koloniaal- ja postkoloniaalsed kontekstid
- Ancieni regiooni ja XIX sajandi kõned ja esindused
* NB! See nimi hõlmab Prantsusmaad ja teisi prantsuse keelt kõnelevaid riike ja piirkondi.
Programmi nõuded
Kursused
Kõik doktorandid peavad programmi esimesel aastal läbima kuus kursust, mis koosnevad kolmest üksusest. Prantsuse 705 kursus "Kirjandusliku ja kriitilise teooria sissejuhatus" on kohustuslik. Kandidaadid, kes on juba magistriõppe ajal sarnase kursuse võtnud, võivad taotleda ainepunktide ülekandmist, esitades selle kursuse nädalaprogrammi ja lugemisnimekirja kraadiõppe komiteele. Krediidi andmise korral asendavad nad kuuenda kohustusliku kursuse ühega järgmistest võimalustest:
- veel üks osakonna pakutav kursus
- Eesti keel 730 - Suunatud lugemised
- mõne teise osakonna pakutav kursus, kui see on üliõpilase uurimisvaldkonna jaoks asjakohane
Endised McMasteri kaptenid, kes jätkavad doktorikraadi, järgivad sama protseduuri.
Kursuste loetelu leiate SGS-i kataloogist järgmises jaotises: Humanitaarteaduskond - inglise - prantsuse kursused . Pange tähele, et kõiki loetletud seminare ei pakuta igal aastal.
SGS pakub veel kahte vajalikku kursust: SGS 101 Academic Research Integrity ja SGS 201 Accessibility for Ontarians Puudega Inimeste Seadus (AODA). See nõue peab olema täidetud esimese õppekuu jooksul, st septembri lõpuks.
Kokkuvõtvad eksamid
Doktorandid valivad kaks keskendumisvaldkonda. Esimene neist on kirjanduslik. Õpilased peavad demonstreerima põhjalikke teadmisi esmastest allikatest, analüüsimeetoditest ja valdkonnaga seotud olulistest probleemidest. Teine eksam on teoreetiline või interdistsiplinaarne. Õpilased peavad tõendama oma teadmisi kas: a) teoreetilistest raamistikest (postkolonialism, soo või sotsiaal-seksuatsiooni uuringud, queer- teooria, psühhoanalüütiline kriitika, narratoloogia, semiootika, vastuvõtu teooria jne) või (b) ) interdistsiplinaarsed suhted kirjanduse ja muude vaadeldava uurimistööga seotud valdkondade (filosoofia, meditsiin, film, kunst, materiaalne kultuur jne) vahel. Täiskohaga õppurid peavad neid eksameid tegema doktoriprogrammi esimese 20 kuu jooksul. Väitekirja asemel saavad tudengid kirjutada originaalartikli, mis tuleb esitada tunnustatud ajakirja, tagades artikli vastastikuse retsenseerimise. Artikli minimaalne pikkus on 7000 sõna.
Lõputöö ettepanek
Õpilased koostavad 25-leheküljelise väitekirjaprojekti, konsulteerides oma teadusdirektoriga. Seejärel hindab seda projekti lõputöö komisjon. Selles komitees tuleb projekti suuline kaitsmine toimuda programmi esimese 24 kuu jooksul enne kandidaatide iseseisvat uurimistööd ja lõputöö kirjutamist.
Kolmanda keele nõue
Enne programmi lõppu peavad kandidaadid läbima passiivse mõistmise testi muus keeles kui inglise ja prantsuse keel. Keele valivad kandidaadid, konsulteerides oma komisjoniga. Eksam koosneb umbes üheleheküljelise teksti tõlkest prantsuse või inglise keelde. Prantsuse osakonna kraadiõppe komitee heakskiidul võib selle eksami asendada:
- keelekursus, mis koosneb kuuest bakalaureuseastme, keskastme või edasijõudnute klassist, mille lõpuklass on vähemalt B
- EDU 750/751 MacPhersoni õpetamise ja õppimise juhtimise, innovatsiooni ja tipptaseme instituudi õpetamispõhimõtted ja -praktika . Kursuse kirjeldus on esitatud SGS-i järgmises jaotises: Humanitaarteaduskond - inglise - prantsuse kursused .
- kolme ühiku doktoriõppe kursus mõnel muul kandidaadiuuringutega seotud erialal
Verstapostid
Õpingute ajal peavad doktorandid osalema vähemalt neljal erialasel tegevusel (verstapostid). Nende tegevuste eesmärk on edendada ülekantavate oskuste omandamist erinevatel töökohtadel.
Doktoritöö
Programmi kolmandal ja neljandal aastal kirjutavad kandidaadid umbes 250-leheküljelist teaduslikku väitekirja (sealhulgas märkused ja bibliograafia) ning toetavad seda suulise eksami ajal. Tavaliselt tehakse seda prantsuse keeles.
Programmi etapid
Esimene aasta
- Programmi esimese 12 kuu jooksul täitke 6 kursust kolmest üksusest
- Uurimismeetodite seminari edukas läbimine
- Valige lõputöö direktor (esimese aasta lõpus)
- Komitee liikmetega konsulteerides määrake kindlaks kaks tähelepanu keskpunkti
- Tagasi aastane eduaruanne (enne 12 kuud)
Teine aasta
- Programmi esimese 20 kuu jooksul eksamite edukas sooritamine. Toetage 25-leheküljelist väitekirjaprojekti esimese 24 kuu lõpuks.
- Tagasi aastane eduaruanne (enne 24. kuu)
Kolmas aasta
- Esitage lõputöö peatükkide mustandid.
- Võimalus õppida, uurida või teha internatuuri prantsuskeelses riigis.
- Tagasi aastane eduaruanne (enne 36. kuu)
Neljas aasta
Esitage lõputöö lõplik koopia; toetada; esitage lõputöö lõplik digitaalne koopia MacSphere'ile.
Sisseastumised
English Language Requirements
Kinnitage oma inglise keele oskust Duolingo inglise keele testiga! DET on mugav, kiire ja taskukohane inglise keele online-test, mida aktsepteerivad üle 4000 ülikooli (nagu see) üle maailma.